Sure 2
"Al-Bakarah" - die Kuh
Surah Baqarah (2)
2.23 Er bereitete
euch die Erde zum Teppich und den Himmel zum Gezelt; er läßt
Wasser vom Himmel strömen, um Früchte
zu eurem Unterhalt hervorzubringen.
[2.23] Wa-in kuntum
fee raybin mimma nazzalna AAala AAabdina fa/too bisooratin
min mithlihi waodAAoo shuhadaakum min dooni Allahi in kuntum
sadiqeena
2.26 Verkünde
denen, die glauben und Gutes tun, daß sie in Gärten
kommen werden, die Ströme durchfließen; und sooft
sie dort Früchte genießen werden, sagen sie: "Diese
Früchte waren auch früher unsere Speise!"
[2.26]
Inna Allaha la yastahyee an yadriba mathalan ma baAAoodatan
fama fawqaha faamma allatheena amanoo fayaAAlamoona annahu
alhaqqu min rabbihim waamma allatheena kafaroo fayaqooloona
matha arada Allahu bihatha mathalan yudillu bihi katheeran
wayahdee bihi katheeran wama yudillu bihi illa alfasiqeena
2.58 Wolken, die
wir sandten, spendeten euch Schatten, und wir ließen
Manna und Salwa (Früchte von Trockenbrotbäumen)
herabfallen und sprachen zu euch: 'Eßt von diesen vorzüglichen
Speisen, die wir sandten."...
[2.58]
Wa-ith qulna odkhuloo hathihi alqaryata fakuloo minha haythu
shi/tum raghadan waodkhuloo albaba sujjadan waqooloo hittatun
naghfir lakum khatayakum wasanazeedu almuhsineena
2.61
Als Moses um Wasser für sein Volk flehte, da sagten wir.
"Schlage mit deinem Stab an den Felsen!" und es
sprudelten zwölf Quellen hervor, so daß alle Stämme
ihren Trinkplatz erkannten. "Eßt und trinkt von
dem, was Allah gegeben hat, und verübt nichts Böses
mehr auf Erden, stiftet keinen Unfrieden!" Als ihr sagtet:
"O Moses, wir können uns mit immer der gleichen
Speise nicht mehr länger zufriedengeben, bitte deinen
Herrn für uns, daß er uns der Erde Gaben sprießen
lasse: Feldfrucht, Gurken, Knoblauch, Linsen und Zwiebeln",
da erwiderte er: "Wenn ihr denn das nähere Schlechte
dem Besseren vorzieht, so kehrt in diie ägyptische Gefangenschaft
zurück, dort findet ihr, was ihr verlangt." Elend
und Armut waren dafür ihre Strafe...
[2.61]
Wa-ith qultum ya moosa lan nasbira AAala taAAamin wahidin
faodAAu lana rabbaka yukhrij lana mimma tunbitu al-ardu min
baqliha waqiththa-iha wafoomiha waAAadasiha wabasaliha qala
atastabdiloona allathee huwa adna biallathee huwa khayrun
ihbitoo misran fa-inna lakum ma saaltum waduribat AAalayhimu
alththillatu waalmaskanatu wabaoo bighadabin mina Allahi thalika
bi-annahum kanoo yakfuroona bi-ayati Allahi wayaqtuloona alnnabiyyeena
bighayri alhaqqi thalika bima AAasaw wakanoo yaAAtadoona
2.127 Und Abraham
sprach: `Mein Herr, mache diesen Ort zur Friedensstätte
und nähre seine Bewohner, die an Allah und das Jüngste
Gericht glauben, mit seinen Früchten!"
[2.127]
Wa-ith yarfaAAu ibraheemu alqawaAAida mina albayti wa-ismaAAeelu
rabbana taqabbal minna innaka anta alssameeAAu alAAaleemu
2.169-171 Menschen,
genießt, was gut und erlaubt ist auf Erden und folgt
nicht den Stapfen des Satans; er ist ja euer offener Feind
und befiehlt euch nur Böses und Schändliches und
Dinge von Allah zu sagen, die ihr nicht versteht. Sagt man
zu ihnen: "Folgt dem, was Allah offenbart hat!"
- so antworten sie: "Nein, wir folgen den Bräuchen
unserer Väter!" Aber waren
ihre Väter denn nicht unbelehrt oder falsch geleitet?...
[2.169-171]
Innama ya/murukum bialssoo-i waalfahsha-i waan taqooloo AAala
Allahi ma la taAAlamoona [170]
Wa-itha qeela lahumu ittabiAAoo ma anzala Allahu qaloo bal
nattabiAAu ma alfayna AAalayhi abaana awa law kana abaohum
la yaAAqiloona shay-an wala yahtadoona [171]
Wamathalu allatheena kafaroo kamathali allathee yanAAiqu bima
la yasmaAAu illa duAAaan wanidaan summun bukmun AAumyun fahum
la yaAAqiloona
2.267 Wünscht
nicht jeder von euch einen Garten zu
besitzen, mit Palmen, mit Weinstöcken, von Quellen bewässert,
der Früchte aller Art trägt?...
[2.267]
Ya ayyuha allatheena amanoo anfiqoo min tayyibati ma kasabtum
wamimma akhrajna lakum mina al-ardi wala tayammamoo alkhabeetha
minhu tunfiqoona walastum bi-akhitheehi illa an tughmidoo
feehi waiAAlamoo anna Allaha ghaniyyun hameeduny
Sure
6
"Al-An'am" - Das
Vieh
6.100 Er ist es,
der Wasser vom Himmel sendet; durch dieses bringen wir die
Keime aller Dinge hervor und alles Grün und das in Reihen
wachsende Korn und die Palmbäume, an deren Zweigen die
Datteln gedrängt voll hängen, und Gärten mit
Trauben, Oliven und Granatäpfeln aller Art. Seht nur
ihre Früchte an, wenn sie hervorwachsen und heranreifen.
Hierin sind gewiß Zeichen genug
für gläubige Menschen.
[6.100]
WajaAAaloo lillahi shurakaa aljinna wakhalaqahum wakharaqoo
lahu baneena wabanatin bighayri AAilmin subhanahu wataAAala
AAamma yasifoona
Sure
7
"Al-Araf" - Die Zwischenmauer
7.131 Schon früher
hatten wir das Volk des Pharao mit Teuerung und Mangel
an Früchten heimgesucht, damit
es eingedenk sei.
[7.131]
Fa-itha jaat-humu alhasanatu qaloo lana hathihi wa-in tusibhum
sayyi-atun yattayyaroo bimoosa waman maAAahu ala innama ta-iruhum
AAinda Allahi walakinna aktharahum la yaAAlamoona
Sure
10
"Yunus" - Jonas
10.26
Dieses Leben gleicht in der Tat dem Wasser, das wir vom Himmel
senden, um mit ihm die Gewächse der Erde zu befeuchten,
weiche von Menschen und Vieh verzehrt werden und der Erde
Gewand und Schmuck verleihen.
[19.26]
Lillatheena ahsanoo alhusna waziyadatun wala yarhaqu wujoohahum
qatarun wala thillatun ola-ika as-habu aljannati hum feeha
khalidoona
Sure
14
"Ibrahim" - Abraham
14.36-38
Erinnere dich an Abrahams Wort. Er sagte: "O unser Herr,
ich habe einigen meiner Nachkommen in dem unfruchtbaren Tage,
nahe bei deinem heiligen Hause, Wohnung gegeben, damit sie
das Gebet gehörig verrichten. Mache daher die Herzen
der Menschen ihnen freundlich geneigt und versorge
sie mit Früchten aller Art, damit sie dankbar werden.
[14.36-38]
Rabbi innahunna adlalna katheeran mina alnnasi faman tabiAAanee
fa-innahu minnee waman AAasanee fa-innaka ghafoorun raheemun
[37] Rabbana innee
askantu min thurriyyatee biwadin ghayri thee zarAAin AAinda
baytika almuharrami rabbana liyuqeemoo alssalata faijAAal
af-idatan mina alnnasi tahwee ilayhim waorzuqhum mina alththamarati
laAAallahum yashkuroona [38]
Rabbana innaka taAAlamu ma nukhfee wama nuAAlinu wama yakhfa
AAala Allahi min shay-in fee al-ardi wala fee alssama/-i
Sure
15
"An-Hijr" - Al Hedscher
15.20-22 Die Erde
haben wir ausgebreitet und feste Berge darauf gesetzt und
Gewächse aller Art, nach einem
bestimmten Maß, aus ihr hervorwachsen lassen und haben
so Nahrungsmittel euch und denen gegeben, welche ihr nicht
ernähren könnt. Von allen
Dingen sind Vorratskammern bei uns, woraus wir nur nach bestimmtem
Maße zuteilen.
[15.20-22]
WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena
[21] Wa-in min
shay-in illa AAindana khaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarin
maAAloomin [22]
Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssama-i maan
faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena
15.46-49
(Gott zu Abraham) Die Gottesfürchtigen
aber sollen in stromreichev Gärten
kommen. "Geht ein in Friede und Sicherheit." Entfernen
wollen wir allen Haß aus ihrer Brust...
[15.46-49]
Odkhulooha bisalamin amineena [47]
WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin
mutaqabileena [48]
La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena [49]
Nabbi/ AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu
Sure
16
"An-Nahl" - Die Bienen
16.11-12
Er ist es, der Wasser vom Himmel herabschickt, um euch damit
zu trinken zu geben, auch den Bäumen, unter welchen euer
Vieh weidet. Die Saat, Ölbaum, Palmen und Rebstock und
alle übrigen Früchte wachsen durch ihn. Dies ist
alles ein deutliches Zeichen für nachdenkende Menschen.
[16.11-12]
Yunbitu lakum bihi alzzarAAa waalzzaytoona waalnnakheela waal-aAAnaba
wamin kulli alththamarati inna fee thalika laayatan liqawmin
yatafakkaroona [12]
Wasakhkhara lakumu allayla waalnnahara waalshshamsa waalqamara
waalnnujoomu musakhkharatun bi-amrihi inna fee thalika laayatin
liqawmin yaAAqiloona
16.68-70
Und von der Frucht der Palmbäume und den Weintrauben
erhaltet ihr berauschende Getränke und auch gute Nahrung.
Auch hierin liegt ein Zeichen für verständige Menschen.
Und dein Herr lehrte die Bienen. Er sprach: "Baue dir
Häuser in den Bergen und Bäumen, mit Stoffen, womit
Menschen und wir (in Balken) sonst diese zu bauen pflegen.
Iss von allen Früchten und fliege auf Wegen, die dein
Herr dir wies." Aus ihren Leibern kommt nun eine Flüssigkeit,
(der Früchte), die verschieden an Farbe ist, und Arznei
für die Menschen enthält. Auch hierin ist ein Zeichen
für nachdenkende Menschen.
[16.68-70]
Waawha rabbuka ila alnnahli ani ittakhithee mina aljibali
buyootan wamina alshshajari wamimma yaAArishoona [69]
Thumma kulee min kulli alththamarati faoslukee subula rabbiki
thululan yakhruju min butooniha sharabun mukhtalifun alwanuhu
feehi shifaon lilnnasi inna fee thalika laayatan liqawmin
yatafakkaroona [70]
WaAllahu khalaqakum thumma yatawaffakum waminkum man yuraddu
ila arthali alAAumuri likay la yaAAlama baAAda AAilmin shay-an
inna Allaha AAaleemun qadeerun
Sure
19
"Maryam" - Maria
19.17-27 Erwähne
auch in dem Buch (Koran) die Geschichte Marias. Als sie sich
einst von ihrer Familie nach einem Ort zurückzog... Und
eines Tages befielen sie die Wehen der Geburt am Stamm einer
Palme, da sagte sie: " O wäre ich doch längst
gestorben und ganz vergessen!" Da rief eine Stimme unter
ihr: "Sei nicht betrübt, schon hat dein Herz zu
deinen Füßen ein Bächlein fließen lassen,
und schüttle nur an dem Stamme
des Palmbaumes, und es werden genug reife Datteln
auf dich herabfallen. Iß und trink und erheitere dein
Auge ? beruhige dich.
[19.17-27]
Faittakhathat min doonihim hijaban faarsalna ilayha roohana
fatamaththala laha basharan sawiyyan [18]
Qalat innee aAAoothu bialrrahmani minka in kunta taqiyyan
[19] Qala innama
ana rasoolu rabbiki li-ahaba laki ghulaman zakiyyan [20]
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam
aku baghiyyan [21]
Qala kathaliki qala rabbuki huwa AAalayya hayyinun walinajAAalahu
ayatan lilnnasi warahmatan minna wakana amran maqdiyyan [22]
Fahamalat-hu faintabathat bihi makanan qasiyyan [23]
Faajaaha almakhadu ila jithAAi alnnakhlati qalat ya laytanee
mittu qabla hatha wakuntu nasyan mansiyyan [24]
Fanadaha min tahtiha alla tahzanee qad jaAAala rabbuki tahtaki
sariyyan [25]
Wahuzzee ilayki bijithAAi alnnakhlati tusaqit AAalayki rutaban
janiyyan [26]
Fakulee waishrabee waqarree AAaynan fa-imma tarayinna mina
albashari ahadan faqoolee innee nathartu lilrrahmani sawman
falan okallima alyawma insiyyan [27]
Faatat bihi qawmaha tahmiluhu qaloo ya maryamu laqad ji/ti
shay-an fariyyan
Sure
20
"Ta-Ha" - TH
20.54-55
Er hat euch die Erde zur Lagerstätte ausgebreitet und
Wege für euch darauf angelegt. Er sendet Wasser vom Himmel
herab, wodurch wir vielerlei Saaten hervorbringen mit
dem Befehl Eßt davon und
weidet euer Vieh. Wahrlich, hierin liegen Zeichen genug für
solche, die Verstand besitzen.
[20.54-55]
Kuloo wairAAaw anAAamakum inna fee thalika laayatin li-olee
alnnuha [55] Minha khalaqnakum wafeeha
nuAAeedukum waminha nukhrijukum taratan okhra
20.76-77
Wer zu ihm als ein Gläubiger kommt, welcher das Gute
getan hat, der erhält die höchsten Stufen der Glückseligkeit.
Edens Gärten nämlich, welche
Wasserbäche durchströmen, und ewig sollen sie in
diesen Gärten bleiben. Das ist der Lohn des Reinen!
[20.76-77]
Jannatu AAadnin tajree min tahtiha
al-anharu khalideena feeha wathalika jazao man tazakka [77]
Walaqad awhayna ila moosa an asri biAAibadee faidrib lahum
tareeqan fee albahri yabasan la takhafu darakan wala takhsha
20.81-82
So erretteten wir euch, o Kinder Israels, von eurem Feind
und stellten euch an die rechte Seite des Berges Sinai und
schickten euch das Manna und Salwa herab mit den Worten: "Genießt
von dem Guten, das wir euch zur Nahrung gegeben haben, und
versündigt euch nicht, damit mein Zorn euch nicht erfasse;
denn wen mein Zorn erfaßt, der schwindet auch plötzlich
dahin.
[20.81-82]
Kuloo min tayyibati ma razaqnakum
wala tatghaw feehi fayahilla AAalaykum ghadabee waman yahlil
AAalayhi ghadabee faqad hawa [82] Wa-innee
laghaffarun liman taba waamana waAAamila salihan thumma ihtada
Sure
26
"Ash-Shu'aara" -
Die Dichter
26.8-9
(Gott zu Moses) Haben sie denn noch nicht auf die Erde hingeblickt,
aus welcher wir so viele herrliche Gewächse
aller Art hervorwachsen lassen? Hierin liegt ein Zeichen unserer
Allmacht; doch die meisten wollen nun einmal nicht glauben;
aber dein Herr ist der Allmächtige und Altbarmherzige.
[26.8-9]
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
[9] Wa-inna rabbaka
lahuwa alAAazeezu alrraheemu
Sure
28
"Al-Qasas" - Die
Geschichte
28.58
(Gott zu Moses) Haben wir ihnen nicht einen sicheren Zufluchtsort
gewährt, der, durch unsere Güte Früchte
aller Art zur Nahrung hervorbringt?
[28.58]Wakam
ahlakna min qaryatin batirat maAAeeshataha fatilka masakinuhum
lam tuskan min baAAdihim illa qaleelan wakunna nahnu alwaritheena
Sure
34
"Saba" - Saba
34.16-17 Auch
Sabas Nachkommen hatten an ihrem Wohnort ein Zeichen: zwei
Gärten, einen rechts und einen
links, und wir sagten: "Eßt
von dem, womit euer Herr euch versorgt hat, und seid ihm dankbar;
denn das Land ist gut und der Herr
gnadenvoll. Aber sie wichen von ihrem Glauben [diesem Gebot]
ab, und darum schickten wir Über sie die Überschwemmung
der Dämme, und wir verwandelten
ihre zwei Gärten in zwei Gärten, welche bittere
Früchte trugen, Tamarisken und ein wenig Lotus. Dies
gaben wir ihnen zum Lohne ihrer Undankbarkeit.
[34.16-17]
FaaAAradoo faarsalna AAalayhim sayla alAAarimi wabaddalnahum
bijannatayhim jannatayni thawatay okulin khamtin waathlin
washay-in min sidrin qaleelin [17]
Thalika jazaynahum bima kafaroo wahal nujazee illa alkafoora
Sure
39
"Az-Zumar" - Die
Scharen
39.22 Siehst du
denn nicht, wie Allah Wasser vom Himmel herabsendet und dasselbe
als Quellen in die Erde eindringen und aus der Erde wieder
sprudeln läßt und dadurch Saaten von verschiedener
Farbe hervorbringt? Darauf aber läßt er sie wieder
verwelken und du siehst, wie sie gelb und farblos werden und
danach in unscheinbaren Staub zerfallen. Wahrlich, hierin
liegt Belehrung und Ermahnung für einsichtsvolle Menschen.
[39.22]
Afaman sharaha Allahu sadrahu lil-islami fahuwa AAala noorin
min rabbihi fawaylun lilqasiyati quloobuhum min thikri Allahi
ola-ika fee dalalin mubeenin
Sure
80
"Abasa" - Er runzelte
mürrisch die Stirn
80.24-33 Nicht
anders ist es: Bis jetzt hat der Mensch nicht erfüllt,
was Allah ihm gebot. Der Mensch sehe
doch nur einmal auf seine Speise. Wir gießen den Regen
in Güssen herab und spalten dann die Erde in Spalten
und lassen hervorsprossen: Korn, Weintrauben, Kräuter,
Oliven? und Palmbäume und Gärten, mit Bäumen
dicht bepflanzt, und Obst und Gras für euch und euer
Vieh.
[80.24-33]
Falyanthuri al-insanu ila taAAamihi [25]
Anna sababna almaa sabban [26]
Thumma shaqaqna al-arda shaqqan [27]
Faanbatna feeha habban [28]
WaAAinaban waqadban [29]
Wazaytoonan wanakhlan [30]
Wahada-iqa ghulban [31]
Wafakihatan waabban [32]
MataAAan lakum wali-anAAamikum [33]
Fa-itha jaati alssakhkhatu
Sure
88
"Al-Gashiya" - Der
Bedeckende
88.11-17Sie kommen
in einen erhabenen Garten, wo sie nicht eitles Gerede hören
werden und wo sie eine fliessende Quelle finde, hohe Ruhebetten
und vorgesetzte Becher und wohlgeordnete Kissen und ausgebreitete
Teppiche.
[88.11-17]
La tasmaAAu feeha laghiyatan [12]
Feeha AAaynun jariyatun [13]
Feeha sururun marfooAAatun [14]
Waakwabun mawdooAAatun [15]
Wanamariqu masfoofatun [16]
Wazarabiyyu mabthoothatun [17]
Afala yanthuroona ila al-ibili kayfa khuliqat
Sure
98
"Al-Bayyinah" - Der
deutliche Beweis
98.8-9 Ihr Lohn
bei ihrem Herrn besteht in Edens Gärten. weiche Wasserläufe
durchströmen. Ewig bleiben sie in diesen Gärten.
Allah hat Wohlgefallen und sie an ihm. Dies ist für den,
weicher seinen Herrn fürchtet.
[98.8-9]
Jazaohum AAinda rabbihim jannatu AAadnin tajree min tahtiha
al-anharu khalideena feeha abadan radiya Allahu AAanhum waradoo
AAanhu thalika liman khashiya rabbahu
Verse - deren Deutung streitbar sein könnte,
bzw. nach welchen im Koran widersprüchlicher Text folgt.
Meiner Meinung nach wird aber in Sure 6.142 deutlich, dass
der Genuss von Fleisch (Tieren) nicht befohlen war, sondern
es wegen der Hartgläubigkeit der Menschen geduldet war,
wenn sie sich wenigstens an die Reinheitsgebote von Fleisch
halten wollten. Hierzu gibt es auch etliche Hinweise in der
Bibel, welche ebenso wie hier im Koran darauf hinweisen, dass
das Fleisch nicht immer schon auf dem menschlichen Speiseplan
gestanden hatte.
Sure
5
"Al-Maida" - Der
Tisch
5.115-120 Darauf
sagte Jesus, der Sohn der Maria: "O Gott, Herr sende
uns einen Tisch (mit Speise) vom Himmel, daß dies ein
festlicher Tag für uns werde, für den ersten und
letzten von uns, als ein Zeichen von dir. Nähre uns,
denn du bist der beste Ernährer." Darauf erwiderte
Allah: "Ich will euch den Tisch herabsenden..."
Und wenn Allah einst Jesus fragen wird: "O Jesus, Sohn
der Maria, hast du je zu den Menschen gesagt: 'Nehmt, außer
Allah, noch mich und meine Mutter zu Göttern an?",
so wird er antworten: "Preis und Lob nur dir, es ziemte
mir nicht, etwas zu sagen, was nicht die Wahrheit ist (wozu
ich kein Recht hatte); hätte ich es aber gesagt, so wüßtest
du es; denn du weißt ja, was in mir, ich aber nicht,
was in dir ist; denn nur du kennst alle Geheimnisse. Ich habe
nichts anderes zu ihnen gesagt, als was du mir befohlen hast,
nämlich: Verehrt Gott, meinen und euren Herrn. Solange
ich bei ihnen war, war ich Zeuge ihrer Handlungen; nun da
du mich zu dir genommen hast, bist du ihr Wächter; denn
du bist Zeuge aller Dinge. Strafst du sie, so sind es deine
Diener; verzeihst du ihnen - du bist der Allmächtige
und Allweise." Allah antwortete: "An diesem Tage
soll den Wahrhaften ihre Wahrhaftigkeit Nutzen bringen; wasserreiche
Gärten sollen sie erhalten und ewig darin leben."
[5.115-120]
Qala Allahu innee munazziluha AAalaykum faman yakfur baAAdu
minkum fa-innee oAAaththibuhu AAathaban la oAAaththibuhu ahadan
mina alAAalameena [116]
Wa-ith qala Allahu ya AAeesa ibna maryama aanta qulta lilnnasi
ittakhithoonee waommiya ilahayni min dooni Allahi qala subhanaka
ma yakoonu lee an aqoola ma laysa lee bihaqqin in kuntu qultuhu
faqad AAalimtahu taAAlamu ma fee nafsee wala aAAlamu ma fee
nafsika innaka anta AAallamu alghuyoobi [117]
Ma qultu lahum illa ma amartanee bihi ani oAAbudoo Allaha
rabbee warabbakum wakuntu AAalayhim shaheedan ma dumtu feehim
falamma tawaffaytanee kunta anta alrraqeeba AAalayhim waanta
AAala kulli shay-in shaheedun [118]
In tuAAaththibhum fa-innahum AAibaduka wa-in taghfir lahum
fa-innaka anta alAAazeezu alhakeemu [119]
Qala Allahu hatha yawmu yanfaAAu alssadiqeena sidquhum lahum
jannatun tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha abadan
radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu thalika alfawzu alAAatheemu
[120] Lillahi
mulku alssamawati waal-ardi wama feehinna wahuwa AAala kulli
shay-in qadeerun
Sure
6
"Al-An'am" - Das
Vieh
6.142 Allah ist
es, der die Gärten geschaffen hat,
sowohl die, welche Menschenhände, als die welche die
Natur angelegt hat, und die Palmbäume und das Samenkorn,
das verschiedene Speisen hervorbringt, und die Oliven und
die Granatäpfel nach verschiedener Art. Genießt
ihre Früchte, wenn sie herangereift sind und gebt davon
am Tage der Ernte, was ihr schuldig seid. Doch
verschwendet nichts, denn Allah liebt die Verschwender nicht.
[6.142]
Wamina al-anAAami hamoolatan wafarshan kuloo mimma razaqakumu
Allahu wala tattabiAAoo khutuwati alshshaytani innahu lakum
AAaduwwun mubeenun
[Hier folgt der Satz, daß
diese und jene Fleischsorten gegessen werden sollen - allerdings
ist hier anzumerken, das Allah offensichtlich von der Trägheit
der Menschen wusste - und ihnen deshalb das Gebot gab, wenigstens
"reine" Tiere zu essen - also solche, die keine
Harnstoffe im Blut haben, etc...]]
[6.143]
Thamaniyata azwajin mina aldda/ni ithnayni wamina almaAAzi
ithnayni qul alththakarayni harrama ami alonthayayni amma
ishtamalat AAalayhi arhamu alonthayayni nabbi-oonee biAAilmin
in kuntum sadiqeena
Sure
7
"Al-A'raf" - Die
Zwischenmauer
7.58-59 Er ist
es, der die Winde voraussendet, seine Barmherzigkeit (den
Regen) zu verkünden, bis sie mit Regen schwerbeladene
Wolken bringen, um sie auf eine tote
(dürre und trockene) Gegend zu tagen, auf welche wir
Wasser herabfallen lassen, um damit alle Arten von Früchten
hervorzubringen. Auf diese Weise werden
wir auch einst die Toten wieder aus ihren Gräbern hervorbringen,
mögt ihr dies eingedenk sein. Ein
gutes Land bringt dann, mit dem Willen seines Herrn, seine
Früchte in Überfluß; ein schlechtes Land aber
bringt deren nur wenig. So machen wir
einem dankbaren Volk unsere Zeichen klar und deutlich. [Anmerkung:
Gutes Land = Volk der Gerechten, die die Würde und das
Leben ihrer Mitgeschöpfe achten; Schlechtes Land = Volk
derer, die das Leben ihrer Mitgeschöpfe zum Nutzen ihrer
eigenen Gelüste nicht achten].
[7.58-59]
Waalbaladu alttayyibu yakhruju nabatuhu bi-ithni rabbihi waallathee
khabutha la yakhruju illa nakidan kathalika nusarrifu al-ayati
liqawmin yashkuroona [59]
Laqad arsalna noohan ila qawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo
Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu innee akhafu AAalaykum
AAathaba yawmin AAatheemin
Sure
74
"Al-Muddaththir"
- Der Bedeckte
74.40-43
Die Gefährten der rechten Hand,
welche in Gärten wohnen, fragen
dann die FrevIer: "Was hat euch in die Hölle gebracht?"...
[74.40-43]
Fee jannatin yatasaaloona [41]
AAani almujrimeena [42]
Ma salakakum fee saqara [43]
Qaloo lam naku mina almusalleena
Sure
88
"Al-Ghaschiyah"
- Der Bedeckende
88.11-13 Sie kommen
in einen erhabenen Garten, wo sie nicht eitles Gerede hören
werden und wo sie eine fließende Quelle finden...
[88.11-13]
La tasmaAAu feeha laghiyatan [12]
Feeha AAaynun jariyatun [13]
Feeha sururun marfooAAatun
|